《信长之野望》我发现日本战国书信居然是纯汉字

share
我发现日本战国书信居然是纯汉字,真的是一个假名也没有!!!

就好比VV:正如楼上所说,你写信会用拼音吗?
而且日语中汉字有音读和训读,这就已经很不好弄了 发布于 2018-08-08 06:26:57

鞑靼野猪皮:古代汉字 绝大部分都是一字一意
假名会容易出现歧义 发布于 2018-08-08 06:18:17

很会卖萌的熊猫:假名也是汉字。。。。超级简化后的效果。。。。 发布于 2018-08-08 03:40:57

hehaoru:取代不了汉字的,同音字太多了会头晕的。韩国就是榜样而且有啥好排斥的,汉字是天朝专属的么,不存在的,天朝学了霓虹那么多词,政治经济社会物理化学,这才叫文化的自信 发布于 2018-08-08 03:30:42

爱吃饼干来二发:其实就是自卑心理,阿拉伯数字不照样用? 发布于 2018-08-08 03:29:02

loa射手:清末民初的日本翻譯家都是把外來語翻成漢字 後來的日本翻譯家為了炫耀外語能力都用片假名音譯了 甚至讓日本的老人抱怨現在的報紙都看不懂 发布于 2018-08-07 23:31:12

qzh東方軍团:那年代当官不会写汉字 就跟现在不会打高尔夫一样 土鳖 发布于 2018-08-07 21:36:57

饥饿的吐司:日本的书法名家,不管现在还是以前,都是以写一手汉字为官通的。
即使是现在日本,大多以前纪念碑,地牌,甚至鸟居,都是以汉字来明名的 发布于 2018-08-07 21:31:47

o0云雀0o:我记得以前源氏物语里还有描述,大概意思是说源氏特讨厌那些一写信全写汉字的人,显得自己很有文化似的 发布于 2018-08-07 21:29:07

空谷何必生幽兰:然而右翼狗一直在排挤汉字日本的汉字哪里是中国的汉字呀。 发布于 2018-08-07 21:26:07

沽酒一斗对君酌:候文体又不是汉语语法 发布于 2018-08-07 21:24:02

沽酒一斗对君酌:万叶假名也全是汉字,然而中国人完全看不懂 发布于 2018-08-07 21:24:02

OutbreakRui:日本用了汉字有几百年了吧? 发布于 2018-08-07 20:30:47

惊涛骇浪的涛:赖山阳拿中文写过日本外史,记忆中大日本史也是中文。 发布于 2018-08-07 20:24:22

charleskuan:孙中山 曾和 伊藤博文 说:中日两国,同文同种。 发布于 2018-08-07 20:23:27

乱战之小熊:现在也这样啊,会古文,有饭吃
发布于 2018-08-07 20:16:47

慷慨大方哈里发:那时候会用汉字写成这样文化水平很高的吧 发布于 2018-08-07 20:10:22

sky文信:所以汉字在日本不会消亡,因为他们要研究古代史就必须学汉字 发布于 2018-08-07 20:06:52

buxun:有文化的人都是用汉字 发布于 2018-08-07 19:45:47

彼岸花开轮回时:只有到了近代各民族势力崛起才逐渐用自己造的文字 发布于 2018-08-07 19:45:22

彼岸花开轮回时:古代日本,朝鲜,越南上层贵族士绅全部都是纯汉字书写,平民百姓才用简单的自造文字,朝鲜的圆圈文字和日本自造的片假名等 发布于 2018-08-07 19:45:17

一年未换气:你写信的时候会用拼音吗 发布于 2018-08-07 19:38:02

云陌千染Y9:东南亚地区的官方书面文字 发布于 2018-08-07 19:32:47

elaiti:再看看朝鲜半岛和越南的古籍 发布于 2018-08-07 19:32:32

明智河马丸:中央帝国周边基本上都是用古汉字 发布于 2018-08-07 18:21:42

那年情已残: 发布于 2018-08-07 18:21:12

那年情已残:厉害了日本,可是近年发现日语中的片假名单词越来越多,喜欢使用汉字的人也都上了年纪,估计未来汉字也会慢慢的被淡化吧,取而代之的是大量音译的片假名单词。 发布于 2018-08-07 18:21:02

更多《信长之野望》我发现日本战国书信居然是纯汉字相关问题

问题:《信长之野望》我发现日本战国书信居然是纯汉字

回答:三爷 萌。简直是全程萌 详情 >

问题:《信长之野望》请问想了解日本战国的历史 有推荐的书吗?

回答:其实没有三重奏好呀 详情 >

问题:《信长之野望》日本战国取名为什么同样的字念法不同

回答:奶子变成巨大的胸肌 详情 >

问题:《信长之野望》朝鲜人有日本战国大名式的家族通字吗?

回答:11级说的话,一个标点都不能信,就不给你精液。 详情 >

问题:《信长之野望》再水一贴,日本古人物里有没有类似碇唯这种单姓单名就两个字的啊

回答:毕竟漫画出的慢。。 详情 >