如何理解 lol台词全靠翻译 实际台词low的一批

share
如何理解 lol台词全靠翻译 实际台词low的一批

似梦single:真实伤害的那首曲子的翻译也惊艳到我了,双语押韵 发布于 2020-03-04 22:54:56

似梦single:真实伤害的那首曲子的翻译也惊艳到我了,双语押韵 发布于 2020-03-04 22:54:56

残月黄昏落日:翻译讲究信达雅,以前用心,翻译质量超高,现在就像机翻一样,悠米出来前后开始质量直线下滑 发布于 2020-03-04 22:49:26

残月黄昏落日:翻译讲究信达雅,以前用心,翻译质量超高,现在就像机翻一样,悠米出来前后开始质量直线下滑 发布于 2020-03-04 22:49:26

hjb937658481:外国的东西翻译过来 不就靠翻译的人的水平么 发布于 2020-03-04 22:48:06

hjb937658481:外国的东西翻译过来 不就靠翻译的人的水平么 发布于 2020-03-04 22:48:06

hjb937658481:外国的东西翻译过来 不就靠翻译的人的水平么 发布于 2020-03-04 22:48:06

hjb937658481:外国的东西翻译过来 不就靠翻译的人的水平么 发布于 2020-03-04 22:48:06

甄爱zs守护:该死的你要是再这样胡闹我发誓一定狠狠揍你的屁股开花 发布于 2020-03-04 22:33:06

甄爱zs守护:该死的你要是再这样胡闹我发誓一定狠狠揍你的屁股开花 发布于 2020-03-04 22:33:06

甄爱zs守护:该死的你要是再这样胡闹我发誓一定狠狠揍你的屁股开花 发布于 2020-03-04 22:33:06

甄爱zs守护:该死的你要是再这样胡闹我发誓一定狠狠揍你的屁股开花 发布于 2020-03-04 22:33:06

151时代复分516:用一种语言强行翻译另一种的人,多多少少都有点 发布于 2020-03-04 21:06:56

151时代复分516:用一种语言强行翻译另一种的人,多多少少都有点 发布于 2020-03-04 21:06:56

151时代复分516:用一种语言强行翻译另一种的人,多多少少都有点 发布于 2020-03-04 21:06:56

151时代复分516:用一种语言强行翻译另一种的人,多多少少都有点 发布于 2020-03-04 21:06:56

pphhph1991:本来很多英文就不能直译,不然真的很渣 发布于 2020-03-04 20:45:46

pphhph1991:本来很多英文就不能直译,不然真的很渣 发布于 2020-03-04 20:45:46

pphhph1991:本来很多英文就不能直译,不然真的很渣 发布于 2020-03-04 20:45:46

pphhph1991:本来很多英文就不能直译,不然真的很渣 发布于 2020-03-04 20:45:46

Talmi白羊:用中文理解英文不是nt? 发布于 2020-03-04 20:26:16

Talmi白羊:用中文理解英文不是nt? 发布于 2020-03-04 20:26:16

Talmi白羊:用中文理解英文不是nt? 发布于 2020-03-04 20:26:16

Talmi白羊:用中文理解英文不是nt? 发布于 2020-03-04 20:26:16

爱在春天614:不能完全这么说吧,你也只是直译英文的意思,可能这句英文是一局谚语,引申的话是一些哲理话呢? 发布于 2020-03-04 20:24:36

爱在春天614:不能完全这么说吧,你也只是直译英文的意思,可能这句英文是一局谚语,引申的话是一些哲理话呢? 发布于 2020-03-04 20:24:36

爱在春天614:不能完全这么说吧,你也只是直译英文的意思,可能这句英文是一局谚语,引申的话是一些哲理话呢? 发布于 2020-03-04 20:24:36

爱在春天614:不能完全这么说吧,你也只是直译英文的意思,可能这句英文是一局谚语,引申的话是一些哲理话呢? 发布于 2020-03-04 20:24:36

格式不对烂是:中华文化,博大精深 发布于 2020-03-04 20:17:16

格式不对烂是:中华文化,博大精深 发布于 2020-03-04 20:17:16

格式不对烂是:中华文化,博大精深 发布于 2020-03-04 20:17:16

格式不对烂是:中华文化,博大精深 发布于 2020-03-04 20:17:16

dngsnyej:英语本来就这么肤浅,英语是古代一帮人设计出来的希腊语的拼音,英语本质上不是语言是拼音。而希腊语又是古埃及象形字的拼音。
古埃及象形字失传了,它的拼音也就停滞了。 发布于 2020-03-04 20:08:06

dngsnyej:英语本来就这么肤浅,英语是古代一帮人设计出来的希腊语的拼音,英语本质上不是语言是拼音。而希腊语又是古埃及象形字的拼音。
古埃及象形字失传了,它的拼音也就停滞了。 发布于 2020-03-04 20:08:06

萧穆辉:想起一个英语翻译的锅。
你若不离不弃,我便生死相依
你若不肯离去,我便以*** 发布于 2020-03-04 19:59:36

萧穆辉:想起一个英语翻译的锅。
你若不离不弃,我便生死相依
你若不肯离去,我便以*** 发布于 2020-03-04 19:59:36

萧穆辉:想起一个英语翻译的锅。
你若不离不弃,我便生死相依
你若不肯离去,我便以*** 发布于 2020-03-04 19:59:36

萧穆辉:想起一个英语翻译的锅。
你若不离不弃,我便生死相依
你若不肯离去,我便以*** 发布于 2020-03-04 19:59:36

箇中塔冢l旭谷:但是,翻译 发布于 2020-03-04 19:51:36

箇中塔冢l旭谷:但是,翻译 发布于 2020-03-04 19:51:36

箇中塔冢l旭谷:但是,翻译 发布于 2020-03-04 19:51:36

箇中塔冢l旭谷:但是,翻译 发布于 2020-03-04 19:51:36

箇中塔冢l旭谷:英语毕竟也不是我们的母语,我们对它的感觉也不一样,没准他们自个看来别有深意 发布于 2020-03-04 19:51:16

箇中塔冢l旭谷:英语毕竟也不是我们的母语,我们对它的感觉也不一样,没准他们自个看来别有深意 发布于 2020-03-04 19:51:16

箇中塔冢l旭谷:英语毕竟也不是我们的母语,我们对它的感觉也不一样,没准他们自个看来别有深意 发布于 2020-03-04 19:51:16

箇中塔冢l旭谷:英语毕竟也不是我们的母语,我们对它的感觉也不一样,没准他们自个看来别有深意 发布于 2020-03-04 19:51:16

s妖諦:翻译分为直译和意译,不过也需要一些文学功底才能翻译成这样 发布于 2020-03-04 19:39:56

s妖諦:翻译分为直译和意译,不过也需要一些文学功底才能翻译成这样 发布于 2020-03-04 19:39:56

s妖諦:翻译分为直译和意译,不过也需要一些文学功底才能翻译成这样 发布于 2020-03-04 19:39:56

s妖諦:翻译分为直译和意译,不过也需要一些文学功底才能翻译成这样 发布于 2020-03-04 19:39:56

爽歪歪呦i:中华文化博大精深!! 发布于 2020-03-04 19:32:16

爽歪歪呦i:中华文化博大精深!! 发布于 2020-03-04 19:32:16

枫叶丶无悔:照这个翻译水平,你就是把里尔克普希金的诗搬过来,他也能翻译的和屎一样 发布于 2020-03-04 19:27:36

枫叶丶无悔:照这个翻译水平,你就是把里尔克普希金的诗搬过来,他也能翻译的和屎一样 发布于 2020-03-04 19:27:36

悠悠之羽:事实如此,翻译是真滴牛逼。还有以前电影频道的翻译那是真秀 发布于 2020-03-04 18:27:06

悠悠之羽:事实如此,翻译是真滴牛逼。还有以前电影频道的翻译那是真秀 发布于 2020-03-04 18:27:06

wogrk912209240:劫的大招,the shadow,翻译 发布于 2020-03-04 18:24:36

wogrk912209240:劫的大招,the shadow,翻译 发布于 2020-03-04 18:24:36

康桑纳眯哒:26个冰冷的字母怎比得过祖宗留下的上万汉字 发布于 2020-03-04 16:03:46

康桑纳眯哒:26个冰冷的字母怎比得过祖宗留下的上万汉字 发布于 2020-03-04 16:03:46

旅人醉饮楼兰水:中华文化博大精深 发布于 2020-03-04 15:38:56

旅人醉饮楼兰水:中华文化博大精深 发布于 2020-03-04 15:38:56

别怪我无义:汉语的华丽性和美感是其他语言无法比拟的,得益于我们几千年的文化喽 发布于 2020-03-04 15:38:46

别怪我无义:汉语的华丽性和美感是其他语言无法比拟的,得益于我们几千年的文化喽 发布于 2020-03-04 15:38:46

S丶adFlower:何以与君识 无言泪千行 这个英文版就一般,感谢翻译组大佬。 发布于 2020-03-04 15:03:46

S丶adFlower:何以与君识 无言泪千行 这个英文版就一般,感谢翻译组大佬。 发布于 2020-03-04 15:03:46

ct649512191:老外不是中国人,不能理解中文。你用中文的意思去直译老外的英文当然也觉得没意思 发布于 2020-03-04 14:57:36

ct649512191:老外不是中国人,不能理解中文。你用中文的意思去直译老外的英文当然也觉得没意思 发布于 2020-03-04 14:57:36

111还有谁1:他都这样了,你为什么不顺从他呢?反正他也没几天了 发布于 2020-03-04 14:56:46

111还有谁1:他都这样了,你为什么不顺从他呢?反正他也没几天了 发布于 2020-03-04 14:56:46

你还能回来嗎:我就不明白这些王者的小学生了 英语 和中文都能按照一个字一个字翻译来释义? 发布于 2020-03-04 14:56:26

你还能回来嗎:我就不明白这些王者的小学生了 英语 和中文都能按照一个字一个字翻译来释义? 发布于 2020-03-04 14:56:26

你还能回来嗎:如何理解 lol台词全靠翻译 实际台词low的一批 发布于 2020-03-04 14:56:16

更多如何理解 lol台词全靠翻译 实际台词low的一批相关问题

问题:如何理解 lol台词全靠翻译 实际台词low的一批

回答:看了30多话 狠无聊 详情 >

问题:《最终幻想》这段连日本人都感到迷惑的台词

回答:让是住特罗斯特区的 详情 >

问题:《死神》昨天写的小作文用了乌尔奇奥拉的台词

回答:不对,以安西的慧眼识人会撑死西安四强会不要樱木? 详情 >

问题:《妖精的尾巴》大家没发现露西两次星图史话台词不一样吗?

回答:有空重新看看才行 详情 >

问题:《lol》一人一句,你最爱的英雄台词

回答:不知道题主看过雷雨吗 详情 >