《孤岛惊魂》对游戏不出中文的市场化辩证看法

share
游戏中文化的大趋势,是市场化,资本逐利的结果。不是厂家做慈善,更不是靠玩家跪求,能有所改变。
玩家买游戏,就是享受服务。服务当中,本来就包含各种本地化内容,字幕,配音,都是其中之一。
厂商卖游戏,首先就是赚钱。有利于赚钱就出中文,推出本地化服务。一个游戏,如果出中文,更有利于赚钱。但一些厂家偏偏就不出中文。这种行为,就是反市场行为。
反市场行为,就是明知道能赚钱,但是,我就是不想赚。那要问为什么?一,真傻。二,真坏(有其他非市场的考虑)。
市场化行为,是顺应自然,逐利的。非市场化行为,是反常的,反企业利益的。
一个游戏不出中文,要如何去评判?你自己先去判断一下,符不符合市场化行为。到底怎么回事,心里就该有杆秤了。

往复共犯:育碧这样对游戏背景的历史人文研究得那么深的一家游戏公司,肯定会选择最适合游戏背景的,而且育碧的游戏大多数都是现实世界里的架空设定,不像无主之地,和暴雪那样的架空世界,是哪种语言配音其实都没有太大影响,没有什么违和感,只不过对于我们来说有中文的话就更好,而对于育碧的游戏,我会更希望在佛罗伦萨听到意大利语,在蒙大拿州的时候听到一口美式英语,在巴黎吐露浪漫的法语,以及这次在雅拉的拉美西语包围下去革命,这样的游戏用中配对于整体游戏反而更像是败笔,或者说没太大意义,主要是对单机游戏而言
多人联机的游戏,出中配相对就更有利一点,比如信号交流之类的,这一点除了守望似乎没有其他联机游戏有做到,队友发出个信号我还需要在聊天框或者其他地方去看一眼,出个中配快捷交流的东西会方便很多,其他地方到是没太大所谓, 发布于 2021-12-07 16:41:36

流水逆石:配音也就暴雪,无主之地,2077三家做过吧,本地化门槛挺高的,绝大部分游戏没精力搞这个 发布于 2021-12-07 16:37:26

讴歌的枪:我玩过的最顶级的中配是无主之地3,那真的是毫无违和感,尤其赞恩的配音,是配得真的好。其他游戏就算了吧,我宁愿听原声。说实在,你吹的2077中配也就那样,波兰人当初怕剧情泄露,中配是分散式配音,这种配音方法根本配不出好的中配。 发布于 2021-12-07 16:06:36

十殿灬隐客:育碧的中配……容易让我想起刺客信条编年史……不过从2077之后我感觉到有中配和没有就是不一样。“偏表演化”其实是我们对日常对话太熟悉了,都知道国人说话是什么味,实际上日文配音在所有作品里都是表演化和夸张化最严重的,但日本的二次元作品已经成为了世界熟知的独立体系,可以和生活对话区分开(当然非日本人大多也没见过他们的生活对话)所以也不觉得出戏。 发布于 2021-12-07 15:17:06

叶过水云淡:既然市场就市场解决,没中文就别买,你觉得没中配亏你也别买就是,但你要抓着中配玩盗版,和国外那些辣鸡zzzq组织没区别,单纯为了找理由拿利益而已 发布于 2021-12-07 12:51:56

a3292621:要求中配是合理需求,也是游戏厂商对中国玩家的尊重,没有中配的游戏你可以选择不玩,但是以没有中配为由玩盗版还大言不惭地出来嘲讽正版玩家,那就纯纯的** 发布于 2021-12-07 12:43:06

拂面微风淡淡香:现在已经不错了,早十几年,连中文化的游戏都没几个。配音这个,有是锦上添花,没有也不强求。当你家市场进一步扩大,本土配音产业更完善的时候(现在确实是越来越好),估计有中配的游戏会越来越多。
另外上面有朋友说国外资本看不起中国,我觉得不太对。对于资本来说只看你有没有市场而已,从过去的中文化游戏都很少(包括繁中),到现在的主要游戏几乎都有简体中文,即便是游戏无法在国内官方渠道销售的情况下。这已经算是对你的一种初步认可了。 发布于 2021-12-07 12:34:06

qiusichong:一句话,你是一个资本家,中国市场对单机届的贡献率是多少 发布于 2021-12-07 12:33:46

Emer1s:……
要是出了中配,主角一口一个该死、噢我的老天爷,你听得下去?我觉得要是连我艹都不会讲那还不如不要中配,f**king听着更得劲 发布于 2021-12-07 12:32:16

三底社:你觉得外国资本看得起中国? 好些个游戏系列几年来都没中文 难道不能说明问题吗 发布于 2021-12-07 12:28:56

风幽怨水清寒殇:别的国家玩家买游戏包括了配音,我们就没有,不说别的,中文是基本要求,配音是态度问题。瘪不瘪脚另说,有和没有是态度问题,质量不行你不用中配就行了,一堆孝子真是孝死了,那你用中文干啥,用英文玩游戏不是原汁原味,汉化也有拉跨的呢 发布于 2021-12-07 12:25:16

1422的林肯PARK:你说的都对,所以赶快玩国产游戏吧,都是中文,挺好。 发布于 2021-12-07 12:24:46

smallbbg196:没中文和中文配音的游戏直接差评就是了 发布于 2021-12-07 12:18:56

飘羽的翅膀:中系游戏中配还行,日系或者欧美还是他们自己的语言听着顺耳。除非你有暴雪的水平,但就暴雪魔兽早期有的配音也没法听 发布于 2021-12-07 12:18:36

大王大事不好了:半条命的一些语音包我认为特别好 发布于 2021-12-07 12:01:36

中东将军:我就要听原配这种带着拉美西语口音的英语,汉语配音能做到吗 发布于 2021-12-07 10:56:26

ZYearZ:每年cod连简中都没也没见有人喷 发布于 2021-12-07 10:22:36

eric722ee:这个问题最近有不少帖子提到了,就是境外游戏本地化,也就是所谓的简中字幕和中文配音。大部分都觉得不做中配中文字幕不是蠢就是坏(反华)但我觉得这个也不能一棒子打死。以目前国内相关部门和行业对游戏的态度,我觉着那些过审了的游戏做个简中字幕可以了,大卖的话补个中配补丁理所应当。但那些没过审的,被冠以非法电子出版物的境外游戏,做个质量好点的繁中字幕就可以了。或者请便宜点的台湾声优做个中配也就可以了。没必要吃力不讨好 发布于 2021-12-07 10:22:16

下蛋肥车:字幕的工作量和配音是两码事,我觉得没必要 发布于 2021-12-07 10:13:06

楼犀:没有中文配音我老是要分心盯字幕,有时候会因为人名地名之类的复杂词汇而妨碍理解剧情,有中文配音我就方便很多了,只要有中文配音,不管配得怎么样我必定打开 发布于 2021-12-07 10:01:16

丿天堂灬之约:我玩过最优秀的中配游戏就是2077,其次生化23重制版,再然后就是古墓10,11的影视及格线中配 发布于 2021-12-07 09:51:26

yellowclaw3:建议你去对生软说 发布于 2021-12-07 09:49:46

tank824818:语音这东西 首先这游戏得过审 不过审的游戏只有台配和港配 用语习惯和一些特殊的梗 哪怕说着中文我们也不会习惯 所以别想了 发布于 2021-12-07 09:25:26

风是用来飘的:全世界的游戏厂家都知道国内的玩家嫌弃中配,可能也是我国的比较特别,不要再说捧读之类尴尬,反正我觉得最近的无主之地和2077都配的挺不错,而且国产游戏也都有中配,也挺不错没人吐槽,就是有人不喜欢在国外游戏听中配。 发布于 2021-12-07 09:24:06

摩羯意念:绝对不能助长蹩脚配音的壮大。
不能因为有中配就肯定,如果配得捧读,那么就应该让厂家知晓。
否则他们还以为自己配得很好,下次再接再厉。 发布于 2021-12-07 09:20:46

I了个GOI国:我觉得吧,你首先把自己的游戏做好,再说其他东西 发布于 2021-12-07 09:18:46

骨灰兽丶:你说的是字幕还是语音,语音我觉得没必要,我玩外国的游戏从不开中文,太蹩脚了! 发布于 2021-12-07 09:16:26

更多《孤岛惊魂》对游戏不出中文的市场化辩证看法相关问题

问题:《孤岛惊魂》对游戏不出中文的市场化辩证看法

回答:没看甲铁城吗?不固定只做巨人一个 详情 >

问题:大家对孤岛惊魂(FARCRY)游戏看法怎么样?

回答:+1 除了主角光环真没看到路飞哪里**了,开个四档还有时间限制,弱的一比,不是我吹,要不是索隆跟他一条船,要被他虐了 详情 >

问题:《孤岛惊魂》uplay送的孤岛3怎么没有中文啊

回答:**粉行为请勿上升蒸煮 详情 >

问题:《孤岛惊魂》为啥我通关5代之后就不想碰这个游戏了?

回答:大小姐实力够强的吧 详情 >

问题:新人求问,steam版的孤岛惊魂4有没有中文呀

回答:题主觉得凯多也怕水? 详情 >