【个人汉化】七原罪150 太阳的主人
死亡伏笔:坟头蹦迪什么鬼…… 发布于 2018-09-25 15:27:56
月风之谷:这个翻译深得吾心 发布于 2018-09-25 15:27:36
Kenddstar:虽然翻译一般般并且很鸟草,翻译十分随便并对不上...
但是我还是说句:谢谢你的翻译 发布于 2018-09-25 15:24:46
死亡伏笔:坟头蹦迪什么鬼…… 发布于 2018-09-24 06:41:01
月风之谷:这个翻译深得吾心 发布于 2018-09-24 06:40:51
Kenddstar:虽然翻译一般般并且很鸟草,翻译十分随便并对不上...
但是我还是说句:谢谢你的翻译 发布于 2018-09-24 06:39:26
车震取取暖:团吹高兴节奏,居然都快中午了才5w多,天下无敌的愤怒+魔神化“三倍”buff瞬彪10w斗鸡完爆傲慢了 发布于 2018-09-24 06:38:46
控刀:笑看十二楼不说话,请你吃艾斯卡诺 发布于 2018-09-24 06:37:46
p1eDog丶B:老子在12楼,楼下吃屎吧!哈哈哈哈 发布于 2018-09-24 06:37:26
断鸿声里声声慢:多谢款待٩(๑^o^๑)۶ 发布于 2018-09-24 06:37:21
宇智波千手漩涡:话说黛安当舞娘什么鬼 发布于 2018-09-24 06:36:46
控刀: 发布于 2018-09-24 06:36:11
控刀:卧槽。。。特喵的这话对话还真是多。。。累死小生了。。。第二次汉化,还是那句话,有什么建议请多(lai)多(da)指(wo)教(a)~后面有福利~~~ 发布于 2018-09-24 06:36:01
更多【个人汉化】七原罪150 太阳的主人相关问题
问题:【个人汉化】七原罪150 太阳的主人
回答:现在的斑太强了 详情 >
问题:【英文生肉】七原罪 150话 太阳的主人
回答:水水更健康。我大吹雪组排队绕地球n圈,特来此暖贴。 详情 >
问题:《七原罪》150话题目是master of the sun,咋翻译好
回答:还用多读?流浪帝的远程是小杰能比的?拿小杰作比喻本来就是小孩子的举动。 详情 >
问题:七原罪 150话 太阳之主 情报
回答:其实说成闪避更有趣。恶狼开始有40%闪避40%格挡减伤,怪人化有99%闪避和格挡减伤。老师攻击力几乎无限,但偏偏就是没有一发是完全命中 详情 >
问题:七原罪 185 民间汉化!
回答:巨人没有消失100年,只是被挡在墙外,是墙壁保护了人类100年,懂么? 详情 >