[无名快译组] 七原罪第150话及第151话
150制作人员
【翻译】 YANIS 刀口目 小栞
【校对】 BLAST
【嵌字】F
151制作人员
【翻译】YANIS 小栞
【校对】BLAST
【嵌字】F
=============================
汉化是由有爱小伙伴们主动自发的。
在平日很忙碌的情况下, 也已经很努力赶起汉化。
实属不易,望多包涵。
未经同意, 请不要私自转载。
这次150话因伙伴们忙碌的关系而延迟了, 与151话一起发布。
其实现在快译组已不再像以前那么快了 (现在已星期五了)
实情是组内虽然有翻译组在, 也很快作出了翻译.
但遗憾是, 我们修嵌组全忙于学业工作上, 以致无法完成汉化。[因修嵌用很多时间
现在王样汉化组已作出调动, 于星期三凌晨发布
而我们也在决定是不是继续, 及能不能继续弄下去…
详情在讨论过后会告知, 现在先发布已弄的150和151话 (虽然各位吧友已经看过内容了
请各位于发布完结前, 不要插楼。
吾乃马赛克:为什么封面戴安的腿感觉怪怪的,感谢汉化 发布于 2018-09-26 14:55:18
请无视我我路过:我只是来默默地说一句←_← 发布于 2018-09-26 13:25:28
丨六酱:小章鱼烧的“嘶”好可爱 发布于 2018-09-26 13:12:18
一次漫长的旅行:汉化组辛苦支持一下 发布于 2018-09-26 12:35:28
Perfect控1:没人觉得 傲慢 很像美国队长吗 ,美国队长 也是 一个小个子 变成 肌肉男的 发布于 2018-09-26 12:33:08
柒柒in:20L挺热闹的
关于置顶的问题 我记得在许久以前是有过这个问题
度娘去年在一楼会吞 当时我们在一楼放了一些东西 当时的吧主就和我说 暂时不置顶 以后再看看
当然我也没想到 这个所谓不置顶会有人这么想
如果可以的话 现在度娘不删帖了 吧务也请按照 一个标准来置顶。
至于无名汉化(说实话 我很讨厌这个名字,因为14年抢坑的就是这个名字 而他们只坚持了10多话)很容易联想到很多东西。當然 他們當初是抱著惡意來的,所以當時也是風風雨雨
汉化提到周三凌晨 这个也是因为你们的原因 不可否认,因为进度原因 之前坚持了快100的翻译和校对 已经迫不得已 暂居幕后了。
或許在很多人看來 有競爭就有好處。但我作為一個做了幾年漢化的人來說。
見多了 因為競爭 一些組 永遠的消失了 因為他們競爭不過別人,許許多多人 他們或是大學生 上班的人 他們做漢化擠出來的是時間 但是他們也不會因為競爭而放棄現實生活。
有圖源就可以先一步做出來然後就有偷跑圖 這也是近期導致漢化圈在日本的圖源不避風頭的原因。
或許許多人不知道 現在很多組的因為這事圖源都斷檔了。
我不想因為一個漫畫 讓許多人鋌而走險 但也想希望大家安穩平靜看一個漫畫。
至於有些人所說 一個人氣漫 許多組一起做 這是好事。這件事 我不評論對錯。
但是我也希望 可以商量出一個可以和平解決的方法 而不是頭破血流
最後我也希望 商量出來的這個方法 吧主吧務 王樣以及無名 以及以後來的漢化組 可以一起遵循。
謝謝了
私信已回 如果覺得談不好 可加QQ 445957412 发布于 2018-09-26 12:10:28
哀祈Hydrangea:让我想起了天下第一武道会(其实这个表情没有任何意义,是附赠的) 发布于 2018-09-26 11:46:18
请无视我我路过:我只是来默默地说一句←_← 发布于 2018-09-24 05:26:58
丨六酱:小章鱼烧的“嘶”好可爱 发布于 2018-09-24 05:20:23
一次漫长的旅行:汉化组辛苦支持一下 发布于 2018-09-24 05:01:58
Perfect控1:没人觉得 傲慢 很像美国队长吗 ,美国队长 也是 一个小个子 变成 肌肉男的 发布于 2018-09-24 05:00:48
柒柒in:20L挺热闹的
关于置顶的问题 我记得在许久以前是有过这个问题
度娘去年在一楼会吞 当时我们在一楼放了一些东西 当时的吧主就和我说 暂时不置顶 以后再看看
当然我也没想到 这个所谓不置顶会有人这么想
如果可以的话 现在度娘不删帖了 吧务也请按照 一个标准来置顶。
至于无名汉化(说实话 我很讨厌这个名字,因为14年抢坑的就是这个名字 而他们只坚持了10多话)很容易联想到很多东西。當然 他們當初是抱著惡意來的,所以當時也是風風雨雨
汉化提到周三凌晨 这个也是因为你们的原因 不可否认,因为进度原因 之前坚持了快100的翻译和校对 已经迫不得已 暂居幕后了。
或許在很多人看來 有競爭就有好處。但我作為一個做了幾年漢化的人來說。
見多了 因為競爭 一些組 永遠的消失了 因為他們競爭不過別人,許許多多人 他們或是大學生 上班的人 他們做漢化擠出來的是時間 但是他們也不會因為競爭而放棄現實生活。
有圖源就可以先一步做出來然後就有偷跑圖 這也是近期導致漢化圈在日本的圖源不避風頭的原因。
或許許多人不知道 現在很多組的因為這事圖源都斷檔了。
我不想因為一個漫畫 讓許多人鋌而走險 但也想希望大家安穩平靜看一個漫畫。
至於有些人所說 一個人氣漫 許多組一起做 這是好事。這件事 我不評論對錯。
但是我也希望 可以商量出一個可以和平解決的方法 而不是頭破血流
最後我也希望 商量出來的這個方法 吧主吧務 王樣以及無名 以及以後來的漢化組 可以一起遵循。
謝謝了
私信已回 如果覺得談不好 可加QQ 445957412 发布于 2018-09-24 04:49:28
哀祈Hydrangea:让我想起了天下第一武道会(其实这个表情没有任何意义,是附赠的) 发布于 2018-09-24 04:37:23
蕃茄国王子:我覺得你們翻的比王好阿 发布于 2018-09-24 03:34:38
silver钻头:繁体字_(:3亅∠)_,虽然也不错 发布于 2018-09-24 03:30:38
有澤栞sama:度 娘你饿了吗…求别吃…
-完结-
=============================
本汉化作品仅供漫友兴趣交流使用, 若你喜欢请支持正版.
欢迎提出任何意见与建议, 谢谢您的支持
补上150P17及151P18的问题环节
Q139
问: 班到现时为止被投入监狱约有多少次?
答: 次數多到連本人也記不到被送進監獄多少次了。主要是在少年时期。
Q140
问: 请问斯雷达为什么会带着面具?为何拿下面具后, 说话语调会改变的?
答: 面具是作为工作时及不工作时的开关般的东西。
=============================
149话链接
[无名快译组]
*://tieba.baidu*/p/4152894415
[王样X天轻]
*://tieba.baidu*/p/4156105066
150话链接
[王样X天轻]
*://tieba.baidu*/p/4165981454
151话链接
[王样X天轻]
*://tieba.baidu*/p/4165981454
(注: 虽然链接了, 但请不要回复并推旧贴子回主页~谢谢您的合作)
=============================
各位若有兴趣参与汉化, 请联络小栞我或快译组的任何一位也可以。
希望真的能有新伙伴加入我们~等待你们~
以下楼层开放作留言; 发布于 2018-09-24 03:10:48
有澤栞sama:-以下为151话-
本汉化作品仅供漫友兴趣交流使用, 若你喜欢请支持正版.
欢迎提出任何意见与建议, 谢谢您的支持
=============================
发布于 2018-09-24 03:10:03
有澤栞sama:-以下为150话-
本汉化作品仅供漫友兴趣交流使用, 若你喜欢请支持正版.
欢迎提出任何意见与建议, 谢谢您的支持
=============================
发布于 2018-09-24 03:09:53
有澤栞sama:
-完结-
=============================
本汉化作品仅供漫友兴趣交流使用, 若你喜欢请支持正版.
欢迎提出任何意见与建议, 谢谢您的支持
-紧接着是151话- 发布于 2018-09-24 03:09:53
更多[无名快译组] 七原罪第150话及第151话相关问题
问题:[无名快译组] 七原罪第150话及第151话
回答:题主漫画在哪看的啊 详情 >
问题:[无名快译组] 七原罪 第152话 / 被烛光邀请而来
回答:现在的原作都不够三个月。。 详情 >
问题:[无名快译组][英版图源]七原罪第147话 / 死的猛追
回答:飞段看不见剑八的 详情 >
问题:[无名快译组][英版图源]七原罪第148话 /伽蓝·游戏
回答:喜欢我知道 详情 >
问题:[无名快译组][英版图源]七原罪第149话 / 伽蓝的魔力
回答:后宫软饭流不是龙傲天 详情 >