《食戟之灵》问下:黑木场的名字不是辽么?

share

tanbo99:台湾意译,大陆音译 发布于 2021-09-21 18:02:04

子曜大人:纳兹和夏了解一下 发布于 2021-09-21 17:52:24

狼的歌谣:东立虽然是大出版社,但毕竟是台湾的,大陆和台湾的汉语发音不一样,听出来的也不一样,台湾人翻译自然照顾本地人的口音习惯了。比如,鲁夫是台湾的翻译,原音是luffy,因为是i的音结尾大陆就叫路飞了,鲁夫的话应该拼成luff少翻译了一个y 发布于 2021-09-21 17:51:04

go花月:东立的翻译有问题的
一直都是凉,你去听听动画的发音就知道了 发布于 2021-09-21 17:44:54

姜御姬:原来黑木场是姓啊。 发布于 2021-09-21 17:43:34

鸣子小姐等一等:三笠和米卡萨了解一下 发布于 2021-09-21 17:37:04

s1824671885:塔克米和巧了解一下,路飞和鲁夫了解一下 发布于 2021-09-21 17:34:24

exialover:阿姆罗.雷和啊宝了解一下 发布于 2021-09-21 17:07:24

WILL狼顾:音译问题没必要纠结…… 发布于 2021-09-21 17:04:34

20的Smile:名字本来就是用谐音翻译的,不存在那个翻译更准确的问题 发布于 2021-09-21 17:04:24

Kevanwindy:多看点书,多学点文化 发布于 2021-09-21 17:01:44

更多《食戟之灵》问下:黑木场的名字不是辽么?相关问题

问题:《食戟之灵》问下:黑木场的名字不是辽么?

回答:那你说山老头快还是当时的一户快啊??山老头更老!!!! 详情 >

问题:《食戟之灵》黑木场的画风哪里不对?

回答:也许真的是葫芦娃要不就是人妖之类的 详情 >

问题:《食戟之灵》我觉得最适合黑木场的声优是他

回答:急什么 目前要走段BL线满足下女性市场 详情 >

问题:《食戟之灵》试著PS掉黑木场的黑眼圈

回答:先入为主吧,小时候看的,确实经典 详情 >

问题:《食戟之灵》田所惠和黑木场的对决其实田所恵赢的吧

回答:种类再多也练不到背,谢谢 详情 >