《妖精的尾巴》为什么格雷改名成灰?纳兹改名成夏?我觉的原来的好。

share
好不习惯。

忍让不是谦让:真是对不起这十级 发布于 2019-02-15 07:26:21

忍让不是谦让:哪里改了,翻译本来就是夏和灰 发布于 2019-02-15 07:26:11

秋微染凉:我也比较喜欢原来的 发布于 2018-11-10 19:04:56

Hermit冰结傀儡:纳兹是音译。。。夏是意译 发布于 2018-11-10 19:04:11

亮晶晶醉小星星:没有改名,只是不同版本的翻译而已 发布于 2018-11-10 19:03:41

fgh66tv123:那是翻译问题好吧~纳兹在日语里就是夏天的意思,至于格雷是外来语也就是英语,翻译过来就是灰色,这样懂了吧~ 发布于 2018-11-10 19:02:06

AngelTiannv:其实翻译组这样翻译是错的
Natsu的英文意思是夏天,所以就翻译成夏
Grey的英文意思是灰色,所以就翻译成灰
照翻译组这么翻译
那Mr Green【格林先生】、Mr Black【布莱克先生】不是要变成绿先生和黑先生了 发布于 2018-09-19 11:43:51

微VS玻璃:夏和灰叫起来比较亲切~~~~嘻嘻~~~~
发布于 2018-09-19 11:42:56

忘记HL:改成“乃”最叼 发布于 2018-09-19 11:39:21

Cloudy雲零愛:木改名
英译而已~~~如:Grey(是这样拼不)灰色 发布于 2018-09-19 11:39:21

闪电小娃娃:哥又抢到前排了。诶,不用怀疑,不用惊讶,你没有眼花,哥的回复右下角的“这条留言是通过手机发表的,我也要用手机发表留言”赤果果的秒杀了你。电脑党,当你看见帖子0回复0点击兴致冲冲鼠标左键一点准备C+V抢沙发时,哥那宏伟的身躯已驻立在你的眼前,哥是你永远无法逾越的大山。对于网通,铁通,还有可怜的正在使用校园网络的人,哥不得不说一声,抱歉,哥不是故意的,哥知道,哥的出现可能会彻底颠覆你的认知,就像我告诉你地球是圆的一样让你崩溃!十几厘米的短小精干比二十厘米的疲乱要有用的多,愚蠢的地球人,自己去领悟吧!对于电信,傻叉们!你以为你偶尔站在前面,就是超越了哥吗?这就跟登上了珠穆朗玛峰就说自己征服了它一样的可笑!哥,宽广仁慈,哥,不灭的传说,哥,只是一个手机党。 发布于 2018-09-19 11:39:21

春斌银丹:纳兹 、格雷是音译
夏、灰是意译
都差不多嘛
发布于 2018-09-19 11:39:11

更多《妖精的尾巴》为什么格雷改名成灰?纳兹改名成夏?我觉的原来的好。相关问题

问题:《妖精的尾巴》为什么格雷改名成灰?纳兹改名成夏?我觉的原来的好。

回答:我觉得可能是超合金黑光干的 详情 >

问题:《妖精的尾巴》当纳兹被翻译成夏,格雷变成灰,杰尔夫变成泽雷夫时,有多少人适

回答:对的,然而很多人是乱码 详情 >

问题:《妖精的尾巴》『170527』【公会·讨论】等下 下一话什么情况

回答:貌似是谁分析的来着。。。。 详情 >

问题:妖精的尾巴第二季的七个字幕组

回答:水瓶座~专注绿发几百年 详情 >

问题:《妖精的尾巴》觉得格雷和露西也好

回答:尾田画的话会削弱悟空的实力,不能七十二变,金箍棒只是个不会被打坏的棍,其他能力全删除,飞只能飞一段距离,怕水,囤体术流 详情 >