《柯南》你们要的国语版(只不过是大陆国语)

share

MEIGENIXUANQI:其实。。。我一直都在听日语原版。。。。 发布于 2018-08-24 11:46:03

lo我玩:我比较喜欢台配,以前小时候看柯南看习惯了 发布于 2018-08-24 11:10:53

aptx4869的悲伤:关于这个,并不是什么大陆版不好,台配版读音不准确的问题。重要的是,大陆版的声音让人听着很难受,没有感情,就算是有知名配音还是没有历练多年日语原版和台版的感觉,整体很僵硬不自然,毕竟只有几部大陆上映的剧场版是大陆配音。不过台版的感情和人物性格还是把握的很好的,读音不准只是方言问题很难改的,就算有一人配多角的情况,但是整体感情还是把握的比较好的,而且台版的柯南心理活动的声音是新一,这点和日版不一样。 发布于 2018-08-24 10:44:13

MYautoworld:其实大陆版配音,配音演员本身水平不差的,只是配柯南和日漫的经验不够,对岸配了20年之久,我们大陆的配音只配了几部剧场版,确实在柯南的配音上差距还是太大了。只能说希望华创这次同步也能给咱们自己的配音演员多一个发展的空间吧,毕竟电影院上映的剧场版必须要用大陆自己的配音演员,没办法的,越不给配就越配不好。并且个人听过陆配的剧场版,有些路人配角个人觉着不比台湾版配的差,主角配音还是不行。其实台湾配音感觉近些年水准也是大不如前,最主要的原因还是对岸配音演员太过稀缺且想干这行的人不多,因此造成了台配一部番N多个角色就六七个人完成配音的情况。个人很希望有朝一日收回台湾后,两岸配音演员能整合一下,两边的配音优势互相利用,这样国语配音可以提升得更快更好 发布于 2018-08-24 10:34:13

DRAGONSUENIGH:台配国配都不好听啊。。感觉没有日语配音那么真情实感 发布于 2018-08-24 09:13:13

呵呵额呵呵额额:只有不下架日语版的我就没所谓 发布于 2018-08-24 08:53:43

淮城以南丨:我至今都不清楚台配和陆配有什么区别………看到有关这个贴的时候一脸懵逼…应该都是国语版普通话也差别不到哪里去,表示现在我正在努力听日语版…… 发布于 2018-08-24 08:35:43

只是喜欢SR:早上看到普通话要更了吓得一激灵还以为是台普版 结果仔细看看发现是陆配版还是算了 想了想M15的喜羊羊配音 尴尬癌都要犯了好嘛 算了 没有童年回忆台配版我就安安心心的听原声好了 发布于 2018-08-24 08:30:03

:说实话港台腔还真听不惯…… 发布于 2018-08-24 07:51:03

世上的另一个娜:不是吧。初来报到了解一下 发布于 2018-08-24 06:48:43

DETECTIVEAPTX:先不提配音接不接受,同步更新国语,捷德剧场版那时候也是同步上映,新创华真是NB啊 发布于 2018-08-24 06:44:23

MYautoworld:其实大陆版配音,配音演员本身水平不差的,只是配柯南和日漫的经验不够,对岸配了20年之久,我们大陆的配音只配了几部剧场版,确实在柯南的配音上差距还是太大了。只能说希望华创这次同步也能给咱们自己的配音演员多一个发展的空间吧,毕竟电影院上映的剧场版必须要用大陆自己的配音演员,没办法的,越不给配就越配不好。并且个人听过陆配的剧场版,有些路人配角个人觉着不比台湾版配的差,主角配音还是不行。其实台湾配音感觉近些年水准也是大不如前,最主要的原因还是对岸配音演员太过稀缺且想干这行的人不多,因此造成了台配一部番N多个角色就六七个人完成配音的情况。个人很希望有朝一日收回台湾后,两岸配音演员能整合一下,两边的配音优势互相利用,这样国语配音可以提升得更快更好 发布于 2018-08-24 05:48:08

DRAGONSUENIGH:台配国配都不好听啊。。感觉没有日语配音那么真情实感 发布于 2018-08-24 05:07:38

呵呵额呵呵额额:只有不下架日语版的我就没所谓 发布于 2018-08-24 04:57:53

淮城以南丨:我至今都不清楚台配和陆配有什么区别………看到有关这个贴的时候一脸懵逼…应该都是国语版普通话也差别不到哪里去,表示现在我正在努力听日语版…… 发布于 2018-08-24 04:48:53

许攸的人头:只要是国语都能接受 发布于 2018-08-24 04:46:53

只是喜欢SR:早上看到普通话要更了吓得一激灵还以为是台普版 结果仔细看看发现是陆配版还是算了 想了想M15的喜羊羊配音 尴尬癌都要犯了好嘛 算了 没有童年回忆台配版我就安安心心的听原声好了 发布于 2018-08-24 04:46:03

:大陆国语,我只希望再听到喜羊羊大雄和懒羊羊小叮当,柯南的话还是台配吧 发布于 2018-08-24 04:31:23

朝个人走:说实话港台腔还真听不惯…… 发布于 2018-08-24 04:26:33

我不叫韩逸飞:现在基德已经没戏份了,估计张杰也配不了几次柯南TV版了,下次至少要等到修学旅行篇动画版时 发布于 2018-08-24 04:04:48

向高请教者:对我来说无所谓了,反正我听日语听习惯了,听国语听不习惯。移动宽带只有国语的版本,实在是受不了,我只能用旧手机看日语版本了,爱奇艺啊,把日语版全借给移动吧。我真的受不了,在电视机上看国语的。已经完全不能习惯了。 发布于 2018-08-24 03:57:28

我爱那姑娘c:不是吧。初来报到了解一下 发布于 2018-08-24 03:55:23

DETECTIVEAPTX:先不提配音接不接受,同步更新国语,捷德剧场版那时候也是同步上映,新创华真是NB啊 发布于 2018-08-24 03:53:13

许攸的人头:只要是国语都能接受 发布于 2018-08-24 02:54:28

吳王光:大陆国语,我只希望再听到喜羊羊大雄和懒羊羊小叮当,柯南的话还是台配吧 发布于 2018-08-24 02:46:43

ST疯子:不过有这个心为啥不校对下原版的字幕嘞 发布于 2018-08-24 02:28:58

ST疯子:是不是我提过?我什么时候提过,我都不记得了。 发布于 2018-08-24 02:28:03

于家国:台配是童年…除此之外真对国语配音提不起兴趣 发布于 2018-08-24 02:23:28

小兔崽子41:我还是宁愿想听台配国语版本的 发布于 2018-08-24 02:21:23

芙雲墨:……我百度了下业火剧场版的公映版本配音……跟国产片配音一个套路,季冠霖和杰大谈恋爱系列 发布于 2018-08-24 02:15:23

煤菒j:之前听了M15的我一口老血……
结果没想到M20更尬 发布于 2018-08-24 02:05:23

黑色裂变K:还是喜欢原来配音 发布于 2018-08-24 02:01:43

白猫王子LZM:老早就想为什么没有普通话配音 发布于 2018-08-24 02:01:18

の叶汪汪の:伐開心,本來就連續第三年錯過台灣公映⋯⋯我想看M22 发布于 2018-08-24 02:01:08

0001111h:我记得我之前好像和某位吧友提到过这事现在成真了
经费用在这里,M22上映几率渺茫 发布于 2018-08-24 02:00:48

更多《柯南》你们要的国语版(只不过是大陆国语)相关问题

问题:《柯南》你们要的国语版(只不过是大陆国语)

回答:还是看心理年龄吧,有些成人也是小孩子是非观 详情 >

问题:国语版的柯南你们谁看了 大陆配音让我想哭怎么办 谁知道原版国

回答:堂岛或许某些原因不能出手,于是请归隐山林的基友上阵。正常来说,剃切家的事创爹根本就不了解,所以是堂岛请来的机会很大。 详情 >

问题:《柯南》大陆配音的版本真的听不下去大家有谁知道国语版能在哪里看吗,就

回答:碰到高手容易被克? 没看出有几个高手敢正面挑战 海贼世界目前能够正面击败大妈的 估计不超过5个 详情 >

问题:为啥大陆配音版的柯南口碑几乎一边倒的差……

回答:克毛,你让闪电去剪鸟笼 详情 >

问题:名侦探柯南国语版的900级后变成了大陆配音,台湾配音还有吗?

回答:大将都做不到是吧七武海有啥还吹的,记住你了 详情 >