《炉石传说》炉石汉语质检器出现了

share

:主要是“手牌”可以指“牌”也可以指“位置”,乍一看容易看成“手牌(中)”的“法力值消耗为1的”的复制如何如何,只比这个卡面的描述多了一个“的”,如果改成“将你全部手牌的法力值消耗为1的…”就没有歧义了 发布于 2022-09-11 01:53:23

我好handsome:#查询玩家学历这还能有歧义重读小学吧 发布于 2022-09-11 01:46:53

方显才高志广:就是病句,因为有歧义 发布于 2022-09-11 01:45:43

爱走路的木头:
把第一个“的”去掉看看 发布于 2022-09-11 01:43:23

生存意义空想:首先“复制”是动词。
而“的”是修饰名词的。
如果这牌想表达的是:复制所有手牌(忽略手牌上限)→将通过此牌复制出来的所有手牌法力值消耗变为1→将通过此牌复制出来的所有手牌洗入牌库
你一个“复制”在这里动名词复合双用,然后怪人语文不好? 发布于 2022-09-11 01:38:33

呼叫重炮支援:第一次读以为只会复制法力值为1点的牌。觉得属实垃圾。后来才明白是复制的牌法力值为1点 发布于 2022-09-11 01:36:33

天道剑琦:我还以为是只洗法力值1的然后全弃 发布于 2022-09-11 01:34:53

201807萌新:“的”用多了,改成“手牌中” 发布于 2022-09-11 01:32:13

精益求精gpley:可以通过断句有两种理解 发布于 2022-09-11 01:20:53

两点一捺:这读着真的拗口 发布于 2022-09-11 01:15:33

鼠子牛丑:将你的手牌的复制洗入牌库,其法力值消耗为1 发布于 2022-09-11 00:56:53

小台风x:唯一一张扫过去一眼没看明白的 发布于 2022-09-11 00:52:43

Oldsch00l:这牌我是真的没看懂 发布于 2022-09-11 00:43:03

七月u717:说实话,这卡牌描述我第一次也没看懂 发布于 2022-09-11 00:11:43

windy李明阳007:还真有人以为这段话是病句 发布于 2022-09-10 23:54:33

更多《炉石传说》炉石汉语质检器出现了相关问题

问题:《炉石传说》炉石汉语质检器出现了

回答:顶上白胡子速度确实不咋的 详情 >

问题:《炉石传说》鱼人萨带风暴聚合器?WDNMD

回答:一护说 我爸是死神 我妈是灭却师的 详情 >

问题:《炉石传说》安卓手机进不去的看这里!!!100%没问题

回答:好像强过,后期靠基友带土勉强达到过一段时间半神级 详情 >

问题:《炉石传说》这版本还玩防战的,内心一定温柔且强大吧

回答:有………有吗…… 详情 >

问题:《炉石传说》难道只有我一直以为jjc就是加基森吗

回答:要的就是这么热血 详情 >